RIZALHADIZAN.COM – Berikut bacaan surat Al-Baqarah ayat 181-195, dilengkapi dgn goresan pena Arab, latin, serta terjemahan. Al-Baqarah merupakan surat ke-2 dlm Al-Qur’an. Surat tersebut terdiri dr 286 ayat, 6.221 kata, & 25.500 abjad & tergolong surat Madaniyah.
Al-Baqarah merupakan surat dgn jumlah ayat terbanyak dlm Al-Qur’an.
Dikutip dr quran.kemenag.go.id, berikut bacaan surat Al-Baqarah ayat 181-195, dilengkapi dgn tulisan Arab, latin, serta terjemahan:
Surat Al-Baqarah ayat 181-195
فَمَنْۢ بَدَّلَهٗ بَعْدَمَا سَمِعَهٗ فَاِنَّمَآ اِثْمُهٗ عَلَى الَّذِيْنَ يُبَدِّلُوْنَهٗ ۗ اِنَّ اللّٰهَ سَمِيْعٌ عَلِيْمٌ ۗ – ١٨١
181. fa mam baddalahụ ba’da mā sami’ahụ fa innamā iṡmuhụ ‘alallażīna yubaddilụnah, innallāha samī’un ‘alīm
Artinya: Barangsiapa mengubahnya (wasiat itu), sehabis mendengarnya, maka bahwasanya dosanya hanya bagi orang yg mengubahnya.
Sungguh, Allah Maha Mendengar, Maha Mengetahui.
فَمَنْ خَافَ مِنْ مُّوْصٍ جَنَفًا اَوْ اِثْمًا فَاَصْلَحَ بَيْنَهُمْ فَلَآ اِثْمَ عَلَيْهِ ۗ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ ࣖ – ١٨٢
182. fa man khāfa mim mụṣin janafan au iṡman fa aṣlaḥa bainahum fa lā iṡma ‘alaīh, innallāha gafụrur raḥīm
Artinya: Tetapi barangsiapa cemas bahwa pemberi wasiat (berlaku) berat sebelah atau berbuat salah, lalu ia mendamaikan antara mereka, maka ia tak berdosa.
Sungguh, Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang.
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُوْنَۙ – ١٨٣
183. yā ayyuhallażīna āmanụ kutiba ‘alaikumuṣ-ṣiyāmu kamā kutiba ‘alallażīna ming qablikum la’allakum tattaqụn
Artinya: Wahai orang-orang yg beriman! Diwajibkan atas ananda berpuasa sebagaimana diwajibkan atas orang sebelum ananda biar ananda bertakwa,
اَيَّامًا مَّعْدُوْدٰتٍۗ فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَّرِيْضًا اَوْ عَلٰى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ اَيَّامٍ اُخَرَ ۗ وَعَلَى الَّذِيْنَ يُطِيْقُوْنَهٗ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِيْنٍۗ فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا فَهُوَ خَيْرٌ لَّهٗ ۗ وَاَنْ تَصُوْمُوْا خَيْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ – ١٨٤
184. ayyāmam ma’dụdāt, fa mang kāna mingkum marīḍan au ‘alā safarin fa ‘iddatum min ayyāmin ukhar, wa ‘alallażīna yuṭīqụnahụ fidyatun ṭa’āmu miskīn, fa man taṭawwa’a khairan fa huwa khairul lah, wa an taṣụmụ khairul lakum ing kuntum ta’lamụn
Artinya: (Yaitu) beberapa hari tertentu.
Maka barangsiapa di antara ananda sakit atau dlm perjalanan (lalu tak berpuasa), maka (wajib merubah) sebanyak hari (yang ia tak berpuasa itu) pada hari-hari yg lain.
Dan bagi orang yg berat menjalankannya, wajib mengeluarkan uang fidyah, yakni memberi makan seorang miskin. Tetapi barangsiapa dgn kerelaan hati menjalankan kebajikan, maka itu lebih baik baginya, & puasamu itu lebih baik bagimu bila ananda mengetahui.
شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِيْٓ اُنْزِلَ فِيْهِ الْقُرْاٰنُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنٰتٍ مِّنَ الْهُدٰى وَالْفُرْقَانِۚ فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ ۗ وَمَنْ كَانَ مَرِيْضًا اَوْ عَلٰى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ اَيَّامٍ اُخَرَ ۗ يُرِيْدُ اللّٰهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَلَا يُرِيْدُ بِكُمُ الْعُسْرَ ۖ وَلِتُكْمِلُوا الْعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُوا اللّٰهَ عَلٰى مَا هَدٰىكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ – ١٨٥
185. syahru ramaḍānallażī unzila fīhil-qur`ānu hudal lin-nāsi wa bayyinātim minal-hudā wal-furqān, fa man syahida mingkumusy-syahra falyaṣum-h, wa mang kāna marīḍan au ‘alā safarin fa ‘iddatum min ayyāmin ukhar, yurīdullāhu bikumul-yusra wa lā yurīdu bikumul-‘usra wa litukmilul-‘iddata wa litukabbirullāha ‘alā mā hadākum wa la’allakum tasykurụn
Artinya: Bulan bulan rahmat adalah (bulan) yg di dalamnya diturunkan Al-Qur’an, sebagai petunjuk bagi manusia & klarifikasi-penjelasan mengenai isyarat itu & pembeda (antara yg benar & yg batil). Karena itu, barangsiapa di antara ananda ada di bulan itu, maka berpuasalah.
Dan barangsiapa sakit atau dlm perjalanan (beliau tak berpuasa), maka (wajib menggantinya), sebanyak hari yg ditinggalkannya itu, pada hari-hari yg lain.
Allah menghendaki kemudahan bagimu, & tak menghendaki kesukaran bagimu. Hendaklah ananda mencukupkan bilangannya & mengagungkan Allah atas isyarat -Nya yg diberikan kepadamu, supaya ananda bersyukur.
وَاِذَا سَاَلَكَ عِبَادِيْ عَنِّيْ فَاِنِّيْ قَرِيْبٌ ۗ اُجِيْبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ اِذَا دَعَانِۙ فَلْيَسْتَجِيْبُوْا لِيْ وَلْيُؤْمِنُوْا بِيْ لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُوْنَ – ١٨٦
186. wa iżā sa`alaka ‘ibādī ‘annī fa innī qarīb, ujību da’watad-dā’i iżā da’āni falyastajībụ lī walyu`minụ bī la’allahum yarsyudụn
Artinya: Dan apabila hamba-hamba-Ku mengajukan pertanyaan kepadamu (Muhammad) perihal Aku, maka bergotong-royong Aku bersahabat. Aku Kabulkan permohonan orang yg berdoa apabila ia berdoa kepada-Ku.
Hendaklah mereka itu menyanggupi (perintah)-Ku & beriman terhadap-Ku, semoga mereka memperoleh kebenaran.
اُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ اِلٰى نِسَاۤىِٕكُمْ ۗ هُنَّ لِبَاسٌ لَّكُمْ وَاَنْتُمْ لِبَاسٌ لَّهُنَّ ۗ عَلِمَ اللّٰهُ اَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَخْتَانُوْنَ اَنْفُسَكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ وَعَفَا عَنْكُمْ ۚ فَالْـٰٔنَ بَاشِرُوْهُنَّ وَابْتَغُوْا مَا كَتَبَ اللّٰهُ لَكُمْ ۗ وَكُلُوْا وَاشْرَبُوْا حَتّٰى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْاَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْاَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِۖ ثُمَّ اَتِمُّوا الصِّيَامَ اِلَى الَّيْلِۚ وَلَا تُبَاشِرُوْهُنَّ وَاَنْتُمْ عَاكِفُوْنَۙ فِى الْمَسٰجِدِ ۗ تِلْكَ حُدُوْدُ اللّٰهِ فَلَا تَقْرَبُوْهَاۗ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ اٰيٰتِهٖ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُوْنَ – ١٨٧
187. uḥilla lakum lailataṣ-ṣiyāmir-rafaṡu ilā nisā`ikum, hunna libāsul lakum wa antum libāsul lahunn, ‘alimallāhu annakum kuntum takhtānụna anfusakum fa tāba ‘alaikum wa ‘afā ‘angkum, fal-āna bāsyirụhunna wabtagụ mā kataballāhu lakum, wa kulụ wasyrabụ ḥattā yatabayyana lakumul-khaiṭul-abyaḍu minal-khaiṭil-aswadi minal-fajr, ṡumma atimmuṣ-ṣiyāma ilal-laīl, wa lā tubāsyirụhunna wa antum ‘ākifụna fil-masājid, tilka ḥudụdullāhi fa lā taqrabụhā, każālika yubayyinullāhu āyātihī lin-nāsi la’allahum yattaqụn
Artinya: Dihalalkan bagimu pada malam hari puasa bercampur dgn istrimu. Mereka yakni pakaian bagimu, & ananda yaitu busana bagi mereka.
Allah mengenali bahwa ananda tak mampu menahan dirimu sendiri, tetapi ia menerima tobatmu & memaafkan kau.
Maka kini campurilah mereka & carilah apa yg sudah ditetapkan Allah bagimu. Makan & minumlah hingga terang bagimu (perbedaan) antara benang putih & benang hitam, yakni fajar.
Kemudian sempurnakanlah puasa sampai (tiba) malam.
Tetapi jangan ananda campuri mereka, tatkala ananda beriktikaf dlm masjid. Itulah ketentuan Allah, maka janganlah ananda mendekatinya.
Demikianlah Allah pertanda ayat-ayat-Nya pada manusia, biar mereka bertakwa.
وَلَا تَأْكُلُوْٓا اَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ وَتُدْلُوْا بِهَآ اِلَى الْحُكَّامِ لِتَأْكُلُوْا فَرِيْقًا مِّنْ اَمْوَالِ النَّاسِ بِالْاِثْمِ وَاَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ ࣖ – ١٨٨
188. wa lā ta`kulū amwālakum bainakum bil-bāṭili wa tudlụ bihā ilal-ḥukkāmi lita`kulụ farīqam min amwālin-nāsi bil-iṡmi wa antum ta’lamụn
Artinya: Dan janganlah ananda makan harta di antara ananda dgn jalan yg batil, & (janganlah) ananda menyuap dgn harta itu pada para hakim, dgn maksud biar ananda dapat menyantap sebagian harta orang lain itu dgn jalan dosa, padahal ananda mengenali.
يَسـَٔلُوْنَكَ عَنِ الْاَهِلَّةِ ۗ قُلْ هِيَ مَوَاقِيْتُ لِلنَّاسِ وَالْحَجِّ ۗ وَلَيْسَ الْبِرُّ بِاَنْ تَأْتُوا الْبُيُوْتَ مِنْ ظُهُوْرِهَا وَلٰكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقٰىۚ وَأْتُوا الْبُيُوْتَ مِنْ اَبْوَابِهَا ۖ وَاتَّقُوا اللّٰهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ – ١٨٩
189. yas`alụnaka ‘anil-ahillah, qul hiya mawāqītu lin-nāsi wal-ḥajj, wa laisal-birru bi`an ta`tul-buyụta min ẓuhụrihā wa lākinnal-birra manittaqā, wa`tul-buyụta min abwābihā wattaqullāha la’allakum tufliḥụn
Artinya: Mereka bertanya kepadamu (Muhammad) wacana bulan sabit. Katakanlah, “Itu adalah (penanda ) waktu bagi insan & (ibadah) haji.” Dan bukanlah sebuah kebajikan memasuki rumah dr atasnya, namun kebajikan yakni (kebajikan) orang yg bertakwa.
Masukilah rumah-rumah dr pintu-pintunya, & bertakwalah pada Allah biar ananda beruntung.
وَقَاتِلُوْا فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ الَّذِيْنَ يُقَاتِلُوْنَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوْا ۗ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِيْنَ – ١٩٠
190.wa qātilụ fī sabīlillāhillażīna yuqātilụnakum wa lā ta’tadụ, innallāha lā yuḥibbul-mu’tadīn
Artinya: Dan perangilah di jalan Allah orang-orang yg memerangi kau, tetapi jangan melebihi batas. Sungguh, Allah tak menyukai orang-orang yg melampaui batas.
وَاقْتُلُوْهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوْهُمْ وَاَخْرِجُوْهُمْ مِّنْ حَيْثُ اَخْرَجُوْكُمْ وَالْفِتْنَةُ اَشَدُّ مِنَ الْقَتْلِ ۚ وَلَا تُقَاتِلُوْهُمْ عِنْدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ حَتّٰى يُقٰتِلُوْكُمْ فِيْهِۚ فَاِنْ قٰتَلُوْكُمْ فَاقْتُلُوْهُمْۗ كَذٰلِكَ جَزَاۤءُ الْكٰفِرِيْنَ – ١٩١
191. waqtulụhum ḥaiṡu ṡaqiftumụhum wa akhrijụhum min ḥaiṡu akhrajụkum wal-fitnatu asyaddu minal-qatl, wa lā tuqātilụhum ‘indal-masjidil-ḥarāmi ḥattā yuqātilụkum fīh, fa ing qātalụkum faqtulụhum, każālika jazā`ul-kāfirīn
Artinya: Dan bunuhlah mereka di mana ananda temui mereka, & usirlah mereka dr mana mereka sudah mengusir kamu. Dan fitnah itu lebih kejam dibandingkan dengan pembunuhan.
Dan janganlah ananda perangi mereka di Masjidilharam, kecuali jika mereka memerangi ananda di kawasan itu. Jika mereka memerangi kamu, maka perangilah mereka. Demikianlah akhir bagi orang kafir.
فَاِنِ انْتَهَوْا فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ – ١٩٢
192. fa inintahau fa innallāha gafụrur raḥīm
Artinya: Tetapi jika mereka berhenti, maka sangat, Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang.
وَقٰتِلُوْهُمْ حَتّٰى لَا تَكُوْنَ فِتْنَةٌ وَّيَكُوْنَ الدِّيْنُ لِلّٰهِ ۗ فَاِنِ انْتَهَوْا فَلَا عُدْوَانَ اِلَّا عَلَى الظّٰلِمِيْنَ – ١٩٣
193. wa qātilụhum ḥattā lā takụna fitnatuw wa yakụnad-dīnu lillāh, fa inintahau fa lā ‘udwāna illā ‘alaẓ-ẓālimīn
Artinya: Dan perangilah mereka itu hingga tak ada lagi fitnah, & agama hanya bagi Allah semata. Jika mereka berhenti, maka tak ada (lagi) permusuhan, kecuali terhadap orang-orang zalim.
اَلشَّهْرُ الْحَرَامُ بِالشَّهْرِ الْحَرَامِ وَالْحُرُمٰتُ قِصَاصٌۗ فَمَنِ اعْتَدٰى عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُوْا عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدٰى عَلَيْكُمْ ۖ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ مَعَ الْمُتَّقِيْنَ – ١٩٤
194. asy-syahrul-ḥarāmu bisy-syahril-ḥarāmi wal-ḥurumātu qiṣāṣ, fa mani’tadā ‘alaikum fa’tadụ ‘alaihi bimiṡli ma’tadā ‘alaikum wattaqullāha wa’lamū annallāha ma’al-muttaqīn
Artinya: Bulan haram dgn bulan haram, & (terhadap) sesuatu yg dihormati berlaku (aturan) qisas. Oleh alasannya itu barangsiapa menyerang kamu, maka seranglah ia setimpal dgn serangannya terhadap kamu.
Baca Juga:
- √ Bacaan Surat Al-Baqarah Ayat 211-225, Disertai Tulisan Arab, Latin, dan Terjemahan
- √ Bacaan Surat Al-Baqarah Ayat 181-195, Dilengkapi dengan Tulisan Arab, Latin, serta Terjemahan
- √ Bacaan Surat Al-Baqarah Ayat 166-180, Lengkap dengan Tulisan Arab, Latin, dan Terjemahan
- √ Bacaan Surat Al-Baqarah Ayat 151-165, Disertai Tulisan Arab, Latin, dan Terjemahan
- √ Bacaan Surat Al-Baqarah Ayat 136-150, Dilengkapi dengan Tulisan Arab, Latin, dan Terjemahan
Bertakwalah pada Allah & ketahuilah bahwa Allah beserta orang-orang yg bertakwa.
وَاَنْفِقُوْا فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ وَلَا تُلْقُوْا بِاَيْدِيْكُمْ اِلَى التَّهْلُكَةِ ۛ وَاَحْسِنُوْا ۛ اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِيْنَ – ١٩٥
195. wa anfiqụ fī sabīlillāhi wa lā tulqụ bi`aidīkum ilat-tahlukati wa aḥsinụ, innallāha yuḥibbul-muḥsinīn
Artinya: Dan infakkanlah (hartamu) di jalan Allah, & janganlah ananda jatuhkan (diri sendiri) ke dlm kebinasaan dgn tangan sendiri, & berbuatbaiklah. Sungguh, Allah menyukai orang-orang yg berbuat baik.
Baca juga: Surah Luqman Ayat 1-34, Lengkap Tulisan Arab, Latin, serta Terjemahan
(Rizalhadizan.com)