RIZALHADIZAN.COM – Berikut bacaan surat Al-Baqarah ayat 61-75, dilengkapi dgn tulisan arab, latin, & terjemahan. Al-Baqarah merupakan surah ke-2 dlm Al-Qur’an. Surat tersebut terdiri dr 286 ayat, 6.221 kata, & 25.500 aksara. Selain itu, surat ini merupakan surah dgn jumlah ayat terbanyak dlm Al-Qur’an, & tergolong surah Madaniyah.
Berikut bacaan surat Al-Baqarah ayat 61-75, dikutip dr quran.kemenag.go.id:
Surat Al-Baqarah ayat 61-75
وَاِذْ قُلْتُمْ يٰمُوْسٰى لَنْ نَّصْبِرَ عَلٰى طَعَامٍ وَّاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنْۢبِتُ الْاَرْضُ مِنْۢ بَقْلِهَا وَقِثَّاۤىِٕهَا وَفُوْمِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا ۗ قَالَ اَتَسْتَبْدِلُوْنَ الَّذِيْ هُوَ اَدْنٰى بِالَّذِيْ هُوَ خَيْرٌ ۗ اِهْبِطُوْا مِصْرًا فَاِنَّ لَكُمْ مَّا سَاَلْتُمْ ۗ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَاۤءُوْ بِغَضَبٍ مِّنَ اللّٰهِ ۗ ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ كَانُوْا يَكْفُرُوْنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَيَقْتُلُوْنَ النَّبِيّٖنَ بِغَيْرِ الْحَقِّ ۗ ذٰلِكَ بِمَا عَصَوْا وَّكَانُوْا يَعْتَدُوْنَ ࣖ – ٦١
61. wa iż qultum yā mụsā lan naṣbira ‘alā ṭa’āmiw wāḥidin fad’u lanā rabbaka yukhrij lanā mimmā tumbitul-arḍu mim baqlihā wa qiṡṡā`ihā wa fụmihā wa ‘adasihā wa baṣalihā, qāla a tastabdilụnallażī huwa adnā billażī huwa khaīr, ihbiṭụ miṣran fa inna lakum mā sa`altum, wa ḍuribat ‘alaihimuż-żillatu wal-maskanatu wa bā`ụ bigaḍabim minallāh, żālika bi`annahum kānụ yakfurụna bi`āyātillāhi wa yaqtulụnan-nabiyyīna bigairil-ḥaqq, żālika bimā ‘aṣaw wa kānụ ya’tadụn.
Artinya: Dan (camkan), tatkala ananda berkata, “Wahai Musa! Kami tak tahan hanya (makan) dgn satu macam masakan saja, maka mohonkanlah pada Tuhanmu untuk kami, agar ia memberi kami apa yg ditumbuhkan bumi, seperti: sayur-mayur, mentimun, bawang putih, kacang adas & bawang merah.
” ia (Musa) menjawab, “Apakah ananda meminta sesuatu yg buruk selaku ganti dr sesuatu yg baik? Pergilah ke sebuah kota, pasti ananda akan menemukan apa yg ananda minta.” Kemudian mereka ditimpa kenistaan & kemiskinan, & mereka (kembali) mendapat kemurkaan dr Allah.
Hal itu (terjadi) alasannya adalah mereka mengingkari ayat-ayat Allah & membunuh para nabi tanpa hak (argumentasi yg benar). Yang demikian itu sebab mereka durhaka & melampaui batas.
Baca Juga:
- √ Bacaan Surat Al-Baqarah Ayat 211-225, Disertai Tulisan Arab, Latin, dan Terjemahan
- √ Bacaan Surat Al-Baqarah Ayat 181-195, Dilengkapi dengan Tulisan Arab, Latin, serta Terjemahan
- √ Bacaan Surat Al-Baqarah Ayat 166-180, Lengkap dengan Tulisan Arab, Latin, dan Terjemahan
- √ Bacaan Surat Al-Baqarah Ayat 151-165, Disertai Tulisan Arab, Latin, dan Terjemahan
- √ Bacaan Surat Al-Baqarah Ayat 136-150, Dilengkapi dengan Tulisan Arab, Latin, dan Terjemahan
اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَالَّذِيْنَ هَادُوْا وَالنَّصٰرٰى وَالصَّابِــِٕيْنَ مَنْ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهُمْ اَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْۚ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ – ٦٢
62. innallażīna āmanụ wallażīna hādụ wan-naṣārā waṣ-ṣābi`īna man āmana billāhi wal-yaumil-ākhiri wa ‘amila ṣāliḥan fa lahum ajruhum ‘inda rabbihim, wa lā khaufun ‘alaihim wa lā hum yaḥzanụn.
Artinya: Sesungguhnya orang-orang yg beriman, orang-orang Yahudi, orang-orang Kristen & orang-orang sabi’in, siapa pun (di antara mereka) yg beriman pada Allah & hari selesai, & melakukan kebajikan, mereka mendapat pahala dr Tuhannya, tak ada rasa takut pada mereka, & mereka tak bersedih hati.
وَاِذْ اَخَذْنَا مِيْثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّوْرَۗ خُذُوْا مَآ اٰتَيْنٰكُمْ بِقُوَّةٍ وَّاذْكُرُوْا مَا فِيْهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُوْنَ – ٦٣
63. wa iż akhażnā mīṡāqakum wa rafa’nā fauqakumuṭ-ṭụr, khużụ mā ātainākum biquwwatiw ważkurụ mā fīhi la’allakum tattaqụn.
Artinya: Dan (ingatlah) tatkala Kami mengambil janji ananda & Kami angkat gunung (Sinai) di atasmu (seraya berfirman), “Pegang teguhlah apa yg sudah Kami berikan kepadamu & ingatlah apa yg ada di dalamnya, semoga ananda bertakwa.”
ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ مِّنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهٗ لَكُنْتُمْ مِّنَ الْخٰسِرِيْنَ – ٦٤
64. ṡumma tawallaitum mim ba’di żālika falau lā faḍlullāhi ‘alaikum wa raḥmatuhụ lakuntum minal-khāsirīn.
Artinya: Kemudian sehabis itu ananda berpaling. Maka sekiranya bukan alasannya karunia Allah & rahmat-Nya kepadamu, niscaya ananda tergolong orang yg rugi.
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِيْنَ اعْتَدَوْا مِنْكُمْ فِى السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُوْنُوْا قِرَدَةً خَاسِـِٕيْنَ – ٦٥
65. wa laqad ‘alimtumullażīna’tadau mingkum fis-sabti fa qulnā lahum kụnụ qiradatan khāsi`īn.
Artinya: Dan sungguh, ananda sudah mengenali orang-orang yg melaksanakan pelanggaran di antara ananda pada hari Sabat, lalu Kami katakan pada mereka, “Jadilah ananda kera yg hina!”
فَجَعَلْنٰهَا نَكَالًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِيْنَ – ٦٦
66. fa ja’alnāhā nakālal limā baina yadaihā wa mā khalfahā wa mau’iẓatal lil-muttaqīn.
Artinya: Maka Kami jadikan (yang demikian) itu peringatan bagi orang-orang pada masa itu & bagi mereka yg tiba kemudian, serta menjadi pelajaran bagi orang-orang yg bertakwa.
وَاِذْ قَالَ مُوْسٰى لِقَوْمِهٖٓ اِنَّ اللّٰهَ يَأْمُرُكُمْ اَنْ تَذْبَحُوْا بَقَرَةً ۗ قَالُوْٓا اَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا ۗ قَالَ اَعُوْذُ بِاللّٰهِ اَنْ اَكُوْنَ مِنَ الْجٰهِلِيْنَ – ٦٧
67. wa iż qāla mụsā liqaumihī innallāha ya`murukum an tażbaḥụ baqarah, qālū a tattakhiżunā huzuwā, qāla a’ụżu billāhi an akụna minal-jāhilīn.
Artinya: Dan (ingatlah) tatkala Musa berkata pada kaumnya, “Allah memerintahkan ananda agar menyembelih seekor sapi betina.” Mereka bertanya, “Apakah kamu-sekalian akan menyebabkan kami sebagai olok-olokan?” ia (Musa) menjawab, “Aku berlindung pada Allah biar tak termasuk orang-orang yg ndeso.”
قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَّنَا مَا هِيَ ۗ قَالَ اِنَّهٗ يَقُوْلُ اِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا فَارِضٌ وَّلَا بِكْرٌۗ عَوَانٌۢ بَيْنَ ذٰلِكَ ۗ فَافْعَلُوْا مَا تُؤْمَرُوْنَ – ٦٨
68. qālud’u lanā rabbaka yubayyil lanā mā hiy, qāla innahụ yaqụlu innahā baqaratul lā fāriḍuw wa lā bikr, ‘awānum baina żālik, faf’alụ mā tu`marụn.
Artinya: Mereka berkata, “Mohonkanlah pada Tuhanmu untuk kami agar ia menerangkan pada kami wacana (sapi betina) itu.” ia (Musa) menjawab, “Dia (Allah) berfirman, bahwa sapi betina itu tak tua & tak muda, (tetapi) pertengahan antara itu. Maka kerjakanlah apa yg ditugaskan kepadamu.”
قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَّنَا مَا لَوْنُهَا ۗ قَالَ اِنَّهٗ يَقُوْلُ اِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَاۤءُ فَاقِعٌ لَّوْنُهَا تَسُرُّ النّٰظِرِيْنَ – ٦٩
69. qālud’u lanā rabbaka yubayyil lanā mā launuhā, qāla innahụ yaqụlu innahā baqaratun ṣafrā`u fāqi’ul launuhā tasurrun-nāẓirīn.
Artinya: Mereka berkata, “Mohonkanlah pada Tuhanmu untuk kami semoga ia menerangkan pada kami apa warnanya.” ia (Musa) menjawab, “Dia (Allah) berfirman, bahwa (sapi) itu ialah sapi betina yg kuning tua warnanya, yg menggembirakan orang-orang yg menatap(nya).”
قَالَ اِنَّهٗ يَقُوْلُ اِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا ذَلُوْلٌ تُثِيْرُ الْاَرْضَ وَلَا تَسْقِى الْحَرْثَۚ مُسَلَّمَةٌ لَّاشِيَةَ فِيْهَا ۗ قَالُوا الْـٰٔنَ جِئْتَ بِالْحَقِّ فَذَبَحُوْهَا وَمَا كَادُوْا يَفْعَلُوْنَ ࣖ – ٧١
71. qāla innahụ yaqụlu innahā baqaratul lā żalụlun tuṡīrul-arḍa wa lā tasqil-ḥarṡ, musallamatul lā syiyata fīhā, qālul-āna ji`ta bil-ḥaqqi fa żabaḥụhā wa mā kādụ yaf’alụn.
Artinya: ia (Musa) menjawab, “Dia (Allah) berfirman, (sapi) itu ialah sapi betina yg belum pernah digunakan untuk membajak tanah & tak (pula) untuk mengairi tumbuhan, sehat, & tanpa belang.” Mereka berkata, “Sekarang barulah kamu-sekalian menerangkan (hal) yg sebetulnya.” Lalu mereka menyembelihnya, & hampir mereka tak melaksanakan (perintah) itu.
وَاِذْ قَتَلْتُمْ نَفْسًا فَادّٰرَءْتُمْ فِيْهَا ۗ وَاللّٰهُ مُخْرِجٌ مَّا كُنْتُمْ تَكْتُمُوْنَ ۚ – ٧٢
72. wa iż qataltum nafsan faddāra’tum fīhā, wallāhu mukhrijum mā kuntum taktumụn.
Artinya: Dan (camkan) tatkala ananda membunuh seseorang, lalu ananda tuduh-menuduh wacana itu. Tetapi Allah menyingkapkan apa yg ananda sembunyikan.
فَقُلْنَا اضْرِبُوْهُ بِبَعْضِهَاۗ كَذٰلِكَ يُحْيِ اللّٰهُ الْمَوْتٰى وَيُرِيْكُمْ اٰيٰتِهٖ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ – ٧٣
73. fa qulnaḍribụhu biba’ḍihā, każālika yuḥyillāhul-mautā wa yurīkum āyātihī la’allakum ta’qilụn.
Artinya: Lalu Kami berfirman, “Pukullah (jenazah) itu dgn cuilan dr (sapi) itu!” Demikianlah Allah menghidupkan (orang) yg sudah mati, & ia menawarkan kepadamu gejala (kekuasaan-Nya) biar ananda mengerti.
ثُمَّ قَسَتْ قُلُوْبُكُمْ مِّنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ فَهِيَ كَالْحِجَارَةِ اَوْ اَشَدُّ قَسْوَةً ۗ وَاِنَّ مِنَ الْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الْاَنْهٰرُ ۗ وَاِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَاۤءُ ۗوَاِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ اللّٰهِ ۗوَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُوْنَ – ٧٤
74. ṡumma qasat qulụbukum mim ba’di żālika fa hiya kal-ḥijārati au asyaddu qaswah, wa inna minal-ḥijārati lamā yatafajjaru min-hul-an-hār, wa inna min-hā lamā yasysyaqqaqu fa yakhruju min-hul-mā`, wa inna min-hā lamā yahbiṭu min khasy-yatillāh, wa mallāhu bigāfilin ‘ammā ta’malụn.
Artinya: Kemudian sehabis itu hatimu menjadi keras, sehingga (hatimu) seperti batu, bahkan lebih keras. Padahal dr kerikil-kerikil itu pasti ada sungai-sungai yg (airnya) memancar daripadanya.
Ada pula yg terbelah lalu keluarlah mata air daripadanya. Dan ada pula yg meluncur jatuh sebab takut pada Allah. Dan Allah tidaklah lengah terhadap apa yg ananda laksanakan.
اَفَتَطْمَعُوْنَ اَنْ يُّؤْمِنُوْا لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيْقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُوْنَ كَلَامَ اللّٰهِ ثُمَّ يُحَرِّفُوْنَهٗ مِنْۢ بَعْدِ مَا عَقَلُوْهُ وَهُمْ يَعْلَمُوْنَ – ٧٥
75. a fa taṭma’ụna ay yu`minụ lakum wa qad kāna farīqum min-hum yasma’ụna kalāmallāhi ṡumma yuḥarrifụnahụ mim ba’di mā ‘aqalụhu wa hum ya’lamụn.
Artinya: Maka apakah ananda (Muslimin) sangat menginginkan mereka akan yakin kepadamu, sedangkan segolongan dr mereka mendengar firman Allah, lalu mereka mengubahnya sehabis memahaminya, padahal mereka mengetahuinya?
(Rizalhadizan.com)